via http://ift.tt/2bqiTpE:
guatepolitics:
“Ancient Mayan languages are creating problems for today’s immigration courts” Really, LA Times, really? Much like the people, Mayan languages have survived and thrived since ancient times.
Q’anjob’al Maya is a contemporary Mayan language. This is why youth seeking refuge from forced gang recruitment need a Q’anjob’al language interpreter to represent themselves in US immigration courts.
To act like the problem for “today’s immigration courts” is “ancient Mayan languages” is ignorant at best. Maybe, like your newspaper, part of the problem is that ICE thinks that everyone from Latin America speaks Spanish? (sigh) Or that ICE officers who aren’t lawyers make reasonable fear determinations without questioning asylum seekers in their native languages?

guatepolitics:
“Ancient Mayan languages are creating problems for today’s immigration courts” Really, LA Times, really? Much like the people, Mayan languages have survived and thrived since ancient times.
Q’anjob’al Maya is a contemporary Mayan language. This is why youth seeking refuge from forced gang recruitment need a Q’anjob’al language interpreter to represent themselves in US immigration courts.
To act like the problem for “today’s immigration courts” is “ancient Mayan languages” is ignorant at best. Maybe, like your newspaper, part of the problem is that ICE thinks that everyone from Latin America speaks Spanish? (sigh) Or that ICE officers who aren’t lawyers make reasonable fear determinations without questioning asylum seekers in their native languages?
