via https://ift.tt/2ULVdZ3
laurelnose
https://laurelnose.tumblr.com/post/655347781640323072/flaming-arrows:
akilah12902
https://akilah12902.tumblr.com/post/655346685083549696/flaming-arrows:
bomberqueen17
https://bomberqueen17.tumblr.com/post/655327141582520320/flaming-arrows:
i have no hilarious writeup of the whole thing but there was one moment,
amidst all of the enormous drama of
some_stars
https://tmblr.co/m0l4iDjxkB7VuWm6d1vXtOQ playing the Battle of Kaer
Morhen on stream last night, that made me laugh so much and I keep
repeating the laughter this morning.
So right it’s all dramatic and they’re preparing for this battle and you’ve
been emotionally gutpunched by Ciri’s reunions with everyone and now Geralt
is walking around making sure everything is ready and
Roche and Ves are there in this playthrough, and as you walk past them you
hear the single stupidest fucking exchange of dialogue I’ve ever overheard
in a video game, and Dude and I kept repeating it to each other the whole
night.
Ves says something like “well what’s so great about flaming arrows”, and
Roche, sounding utterly, utterly serious in that square-jawed way only he
can, says “well the point is that they are aflame”, and it’s presented as
if this were a perfectly reasonable and serious conversation for them to be
having.
Dude keeps saying “well what’s so great about flaming arrows” to me and I
love this.
(Like, obviously it’s just meant to be atmospheric, and it’s just meant to
sound like they’re having a serious conversation in the background, but oh
my god it’s hilarious.)
This might just be a translation thing, but I also love the idea that this
is a conversation that those two have had like two dozen times before and
it’s just turned into this utterly nonsensical-sounding argument where the
sentences you’re hearing are conveying entirely different information than
they seem because Roche and Ves have developed a ton of verbal shortcuts
over having had this argument twenty fucking times.
i didn’t remember this but my experience with Witcher ambient dialogue is
that even if the premise of the conversation is insane, it usually
follows more or less sensibly—if you manage to catch the whole thing.
anyways this sounded like a fragment to me so i thought I’d check if there
was more, and there is! the full context is that he’s been correcting her
archery form and she’s starting to get frustrated. probably because the
night before a battle with the Wraiths of Mörhogg is a bad time to be told
you’re doing archery wrong, RIP.
ROCHE: Elbow higher.
VES: It’s high enough.
ROCHE: You drop it a bit every time you release the string. Apart from
which, flaming projectiles require a different trajectory.
-
VES: What the hell’s better about flaming arrows, anyway?
ROCHE: They set things alight.
this conversation is coded as two separate chunks of dialogue (possibly to
give the impression of them arguing for longer before Ves snaps) so it’s
really easy to only catch half of it.
ok i went looking actually to see if i could discover this snippet written
down anywhere because surely i’d heard it wrong but I couldn’t, so I
expected someone would be able to correct me, but– no i did not and i am
fucking dying that in fact that is what they were saying.
I mean, I get it, in context, but, also, that’s funny.
Okay, dad, they’re on fire, get off my ass.
(Your picture was not posted)